Emily Apter. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: The Princeton University Press, xii + pages. In an age of globalization. PDF | On Jul 26, , Anthony Pym and others published Emily Apter. The translation zone: A new comparative literature. Boldrini, Lucia. Review of Emily Apter, The Translation Zone: A New Comparative Literature. Textual Practice, 21(1), pp.
|Published (Last):||13 July 2008|
|PDF File Size:||20.90 Mb|
|ePub File Size:||13.74 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Emily Apter’s The Translation Zone
An explicator of Dante. The individual pieces did not add up into a comprehensive theory. The Politics of Untranslatability 5. There are a lot of different issues that come up when thinking about translation, and Apter seems to want to translaion on to all of them and put them all to work in some way.
Erica rated it liked it Dec 20, Because it speaks to an intellectual surrounding that is dominated by the genome project, and the ethical dilemmas of breakthroughs in cloning, reproductive technology, and biological engineering.
He also advocates the dispensing of close ttranslation and relying on secondhand material. Aisha rated it it was amazing Feb 20, Translation with No Original: Nothing Is Translatable Pages Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the “invention” of comparative literature as a discipline.
Similarly, her interest in balancing an awareness of linguistics, politics, and different media within close readings grounded in a more typical philologically-based approach is impressive.
Mistranslating the Art of War Pages Hanan Muzaffar 23 rd Dec.
John rated it really liked it Jan 27, So, for example, while I could see how a discussion of multilingual or ‘creole’ writing was related to the issue of translation in a broad sense, I did not see what was original in Apter’s discussion of different multilingual works, or how she was modeling a new approach to comparative literature. Theories and Methods in Comparative Literature.
Return to Book Page. This book is not yet featured on Listopia. The Politics of Linguicide Pages Scandals of Textual Reproduction Pages Want to Read Currently Reading Read. The word species also evolves to ‘example, form, idea or ratio ‘, so reason meets racism halfway in their common equivalent, species.
And the text lacks a clear account of both the specifics and the pay-off of its methods. A figure of secular criticism in exile. Nov 19, Apteg rated it translattion liked it. Response to Heidegger’s “Letter on Humanism”” is the way he associates the tradition of philological humanism in a genetic model of the human.
Sean Patrick rated it really liked it Sep 23, Emerges as a place at which a number of theoretical moves occur: Books by Emily Apter.
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
The ideal translatio as portal to a universal language. I disagreed with or had some quibbles with some of the particular readings, but that seems rather beside the point — and this is part of what frustrated me about the book. Amy rated it liked it Dec 03, Certainly, the book is impressive for the way it handles a broad range of material from many different times and places I’ve certainly added a heap of things to my to-read list thanks to her.
The Translation Zone
The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Dawn rated it really liked it Mar 20, Everything Is Translatable Pages Yara The Narratologist rated it it was ok Oct 17, Figural paradigms of ontogenesis the development of an individual in world-historical forms of culture 4.
In The Translation ZoneEmily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a zond comparative literature. Prices are subject to change without notice. Therefore we would like to draw your attention to our House Rules.